Рубрика «Не скучаем» Виктория Прохорова — «Три смелых зверолова»(перевод Самуил Маршак)

Рубрика «Не скучаем» Виктория Прохорова - «Три смелых зверолова»(перевод Самуил Маршак)Рубрика «Не скучаем» Виктория Прохорова - «Три смелых зверолова»(перевод Самуил Маршак)

Первым переводом детской литературы для С.Я. Маршака стал английский лимерик — «Дом, который построил Джек». Маршак так умело соединил английскую сказку-игру с русским стихом, что только иностранное имя Джек напоминает о ее происхождении. Книга «Дом, который построил Джек», выпущенная издательством «Детская литература» в 1936 году тиражом 50 000 экземпляров, включала в себя и другие стихи и переводы Маршака: «Мельницы», «Кораблик», «Шалтай-болтай», «Звероловы», «Перчатки» и другие. Произведение «Три смелых зверолова» для вас прочтёт Виктория Прохорова — участница молодежной театральной студии «МТС», руководитель Мешкова О.Ю.(@mts_drama_club @olga.meshkova.saratov https://vk.com/club109717570)

#останьсядомасгдкнт #лучшедомасгдкнт #мылучшие #гдкнт #нескучаем #мтс

You may also like...